
Steve Hundley造了一個(gè)室外pizza烤箱
奢侈在我們的腦中多是買大量的設(shè)計(jì)師服裝,名貴的珠寶,昂貴的轎車,但是現(xiàn)在一股新的奢侈風(fēng)正在興起。
對(duì)一些人來說,新型奢侈是積聚最頂級(jí)的科技產(chǎn)品,比如Apple, Microsoft, Best Buy和Sony這些品牌,而另一些人則認(rèn)為新型奢侈是一種健康的生活方式。現(xiàn)年56歲的Steve Hundley就賣掉了Jaguar敞篷車,也不再參加波羅的海巡游,停止買昂貴的珠寶給自己的太太,而是花了6500美金造了一個(gè)室外pizza烤箱。據(jù)調(diào)查,今年的室外炊具和裝修等物品銷售增長了74%。還有一些人認(rèn)為新型奢侈是在打折時(shí)買奢侈品。最新一項(xiàng)調(diào)查表明接近四分之三的女性說她們只會(huì)在有好折扣的時(shí)候購買奢侈品。

Steve Hundley14歲的兒子正在吃由他父親制造的烤箱烤出來的pizza
而這些新型奢侈觀念的形成都緣自經(jīng)濟(jì)危機(jī)。經(jīng)濟(jì)危機(jī)讓每個(gè)人都開始思考什么東西才會(huì)持久這個(gè)問題,大家都開始更為理性的消費(fèi),目前最受歡迎的奢侈品牌已經(jīng)變成Apple和Sony。消費(fèi)者們開始把眼光轉(zhuǎn)向最新的科技,Apple推出的iPad就受到很多人的歡迎。
原文鏈接:
A shift in meaning for 'luxury' as shopping habits change